少仪
闻始见君子者,辞曰:「某固愿闻名于将命者。」不得阶主。敌者曰:「某固愿见。」罕见曰:「闻名」。亟见曰:「朝夕」。瞽曰:「闻名」。适有丧者曰:「比」。童子曰:「听事」。适公卿之丧,则曰:「听役于司徒」。君将适他,臣如致金玉货贝于君,则曰:「致马资于有司」;敌者曰:「赠从者」。臣致禭于君,则曰:「致废衣于贾人」;敌者曰:「襚」。亲者兄弟不,以襚进。臣为君丧,纳货贝于君,则曰:「纳甸于有司」。赗马入庙门;赙马与其币,大白兵车,不入庙门。赙者既致命,坐委之,摈者举之。
主人无亲受也。受立,授立不坐。性之直者则有之矣。始入而辞,曰:「辞矣」。即席,曰:「可矣」。排阖说屦于户内者,一人而已矣。有尊长在则否。问品味曰:「子亟食于某乎?」问道艺曰:「子习于某乎?」、「子善于某乎?」不疑在躬,不度民械,不愿于大家,不訾重器。泛扫曰扫,扫席前曰拚;拚席不以鬣。执箕膺鬛。不贰问。问卜筮曰:「义与?志与?」义则可问,志则否。
尊长于己逾等,不敢问其年。燕见不将命。遇于道,见则面,不请所之。丧俟事不特吊。侍坐弗使,不执琴瑟,不画地,手无容,不翣也。寝则坐而将命。侍射则约矢,侍投则拥矢。胜则洗而以请,客亦如之。不角,不擢马。执君之乘车则坐。仆者右带剑,负良绥,申之面,拖诸幦,以散绥升,执辔然后步。请见不请退。朝廷曰退,燕游曰归,师役曰罢。侍坐于君子,君子欠伸,运笏,泽剑首,还屦,问日之蚤莫,虽请退可也。事君者量而后入,不入而后量;凡乞假于人,为人从事者亦然。然,故上无怨,而下远罪也。不窥密,不旁狎,不道旧故,不戏色。为人臣下者,有谏而无讪,有亡而无疾;颂而无谄,谏而无骄;怠则张而相之,废则扫而更之;谓之社稷之役。
毋拔来,毋报往,毋渎神,毋循枉,毋测未至。士依于德,游于艺;工依于法,游于说。毋訾衣服成器,毋身质言语。言语之美,穆穆皇皇;朝廷之美,济济翔翔;祭祀之美,齐齐皇皇;车马之美,匪匪翼翼;鸾和之美,肃肃雍雍。问国君之子长幼,长,则曰:「能从社稷之事矣」;幼,则曰:「能御」,「未能御」。问大夫之子长幼,长,则曰:「能从乐人之事矣」;幼,则曰:「能正于乐人」,未能正于乐人」。问士之子长幼,长,则曰:「能耕矣」;幼,则曰:「能负薪」、「未能负薪」。执玉执龟策不趋,堂上不趋,城上不趋。武车不式;介者不拜。
妇人吉事,虽有君赐,肃拜。为尸坐,则不手拜,肃拜;为丧主则不手拜。葛绖而麻带。取俎进俎不坐。执虚如执盈,入虚如有人。凡祭于室中堂上无跣,燕则有之。未尝不食新。
仆于君子,君子升下则授绥;始乘则式;君子下行,然后还立。乘贰车则式,佐车则否。贰车者,诸侯七乘,上大夫五乘,下大夫三乘。有贰车者之乘马服车不齿。观君子之衣服,服剑,乘马,弗贾。
其以乘壶酒,束修,一犬赐人,若献人,则陈酒执修以将命,亦曰乘壶酒,束修,一犬。其以鼎肉,则执以将命。其禽加于一双,则执一双以将命,委其余。犬则执绁;守犬,田犬,则授摈者,既受,乃问犬名。牛则执纼,马则执靮,皆右之。臣则左之。车则说绥,执以将命。甲若有以前之,则执以将命;无以前之,则袒櫜奉胄。哭则执盖。弓则以左手屈韣执拊。剑则启椟盖袭之,加夫桡与剑焉。笏、书、修、苞苴、弓、茵、席、枕、几、颖、杖、琴、瑟、戈有刃者椟、策、龠,其执之皆尚左手。刀却刃授颖。削授拊。凡有刺刃者,以授人则辟刃。
乘兵车,出先刃,入后刃,军尚左,卒尚右。宾客主恭,祭祀主敬,丧事主哀,会同主诩。军旅思险,隐情以虞。
燕侍食于君子,则先饭而后已;毋放饭,毋流歠;小饭而亟之;数毋为口容。客自彻,辞焉则止。客爵居左,其饮居右;介爵、酢爵、僎爵皆居右。羞濡鱼者进尾;冬右腴,夏右鳍;祭膴。凡齐,执之以右,居之于左。赞币自左,诏辞自右。酌尸之仆,如君之仆。其在车则左执辔右受爵,祭左右轨范乃饮。凡羞有俎者,则于俎内祭。君子不食圂腴。小子走而不趋,举爵则坐祭立饮。凡洗必盥。牛羊之肺,离而不提心。凡羞有湇者,不以齐。为君子择葱薤,则绝其本末。羞首者,进喙祭耳。尊者以酌者之左为上尊。尊壶者面其鼻。饮酒者、禨者、醮者,有折俎不坐。未步爵,不尝羞。牛与羊鱼之腥,聂而切之为脍;麋鹿为菹,野豕为轩,皆聂而不切;麇为辟鸡,兔为宛脾,皆聂而切之。切葱若薤,实之酰以柔之。其有折俎者,取祭肺,反之,不坐;燔亦如之。尸则坐。
衣服在躬,而不知其名为罔。其未有烛而有后至者,则以在者告。道瞽亦然。凡饮酒为献主者,执烛抱燋,客作而辞,然后以授人。执烛不让,不辞,不歌。洗盥执食饮者勿气,有问焉,则辟咡而对。为人祭曰致福;为己祭而致膳于君子曰膳;祔练曰告。凡膳告于君子,主人展之,以授使者于阼阶之南,南面再拜稽首送;反命,主人又再拜稽首。其礼:大牢则以牛左肩、臂臑、折九个,少牢则以羊左肩七个,特豕则以豕左肩五个。国家靡敝,则车不雕几,甲不组縢,食器不刻镂,君子不履丝屦,马不常秣。
注释
- 将命者:传命的人,即通报者。
- 阶主:直接与主人对话,越过传命者。
- 敌者:地位相当的人。
- 罕见:很少见面。
- 亟见:经常见面。
- 瞽:盲人。
- 比:辅助,帮助。
- 听事:听候差遣。
- 司徒:官名,掌管土地、人民等。
- 致马资于有司:把马匹的费用送给主管官吏。
- 赠从者:赠给随从的人。
- 致废衣于贾人:把废弃的衣服送给熟悉物价的人(谦称)。
- 襚:给死者穿的衣服。
- 纳甸于有司:交纳田野出产的物品给主管官吏。
- 赗马:送葬的马。
- 赙马:赠送的马。
- 摈者:接待宾客的人。
- 坐委之:坐着放下(物品)。
- 排阖:推开门。
- 说屦:脱鞋。
- 拚:扫席前。
- 鬣:扫帚的末端。
- 膺鬛:用箕舌对着自己胸口。
- 不贰问:不问第二次。
- 义与?志与?:是出于公义还是私意?
- 燕见:私下相见。
- 约矢:捆好箭。
- 拥矢:抱着箭。
- 良绥:好的绥绳。
- 散绥:副绥。
- 贰车:副车。
- 不齿:不评论年龄大小。
- 弗贾:不估量价值。
- 肃拜:低头拱手,手不触地。
- 手拜:手触地的拜。
- 葛绖:用葛做的绖。
- 执虚如执盈:拿空的器皿像拿满的一样。
- 乘壶酒:四壶酒。
- 束修:一束肉干。
- 鼎肉:放在鼎中的肉。
- 绁:牵狗的绳子。
- 纼:牵牛的绳子。
- 靮:马缰绳。
- 说绥:解下绥绳。
- 袒櫜奉胄:打开弓袋,捧着胄。
- 夫桡:剑衣。
- 苞苴:包裹。
- 颖:枕头的圆木。
- 却刃授颖:刀尖向后,递刀柄。
- 削授拊:递削(小刀)时递刀把。
- 辟刃:避开刀刃。
- 出先刃,入后刃:出兵时刀刃向前,回兵时刀刃向后。
- 军尚左,卒尚右:军队中将军以左为上,士卒以右为上。
- 会同主诩:会同时注重辞令。
- 隐情以虞:隐藏实情以防意外。
- 燕侍食:私下侍奉吃饭。
- 先饭而后已:先尝饭而后停下。
- 放饭:大口吃饭。
- 流歠:大口喝汤。
- 客爵:客人的酒杯。
- 介爵:副手的酒杯。
- 酢爵:回敬的酒杯。
- 僎爵:乡饮酒礼中僎的酒杯。
- 羞濡鱼者进尾:进献湿鱼时鱼尾向前。
- 冬右腴,夏右鳍:冬天鱼腹向右,夏天鱼鳍向右。
- 祭膴:祭祀用鱼腹肉。
- 凡齐:调和酱汁。
- 赞币自左,诏辞自右:佐助拿币从左,传达辞令从右。
- 酌尸之仆:给尸的仆人斟酒。
- 祭左右轨范:祭祀车轴两端和车轼前。
- 君子不食圂腴:君子不吃猪狗的肠。
- 小子走而不趋:年幼的仆人快走而不小步跑。
- 离而不提心:分开但不切断中心。
- 羞有湇者:进献带汁的肉。
- 绝其本末:去掉根和梢。
- 羞首者,进喙祭耳:进献头时,嘴向前,祭祀用耳。
- 上尊:上等的酒尊。
- 尊壶者面其鼻:放酒壶的人使壶嘴面向自己。
- 折俎不坐:有折俎时不坐。
- 未步爵,不尝羞:没有行爵时,不尝菜肴。
- 聂而切之:切成薄片再切细。
- 麋鹿为菹,野豕为轩:麋鹿肉切成大片,野猪肉切成大块。
- 麇为辟鸡,兔为宛脾:麇肉切成辟鸡,兔肉切成宛脾。
- 实之酰以柔之:放在醋中浸泡使之变软。
- 燔:烤肉。
- 衣服在躬,而不知其名为罔:衣服穿在身上而不知其名,就是无知。
- 执烛抱燋:拿着烛火,抱着未燃的烛。
- 辟咡而对:侧着头回答。
- 致福:替别人祭祀送福。
- 膳:送膳食。
- 祔练曰告:祔祭、练祭叫告。
- 主人展之:主人检查这些礼物。
- 大牢:太牢,牛、羊、猪三牲。
- 少牢:羊、猪二牲。
- 特豕:一头猪。
- 国家靡敝:国家财政困难。
- 车不雕几:车子不雕刻花纹。
- 甲不组縢:铠甲不用组带装饰。
- 马不常秣:马不经常喂谷物。
译文
初次求见君子时,要说:“某人很希望将名字通报给传命的人。”不能直接要求见主人。与主人地位相当的人,就说:“某人很希望拜见。”很少见面的人说:“请通报姓名。”经常见面的人说:“朝夕相见。”盲人说:“请通报姓名。”到有丧事的人家,说:“来帮忙。”童子说:“听候差遣。”到公卿的丧礼,就说:“听候司徒的差遣。”国君将要到别处去,臣子如果要赠送金玉货贝给国君,就说:“送马匹的费用给主管官吏。”如果是地位相当的人,就说:“赠送给随从。”臣子赠送丧葬衣物给国君,就说:“送废弃的衣服给贾人。”如果是地位相当的人,就说:“送襚。”亲属兄弟不直接送襚。臣子为国君的丧事,交纳货贝给国君,就说:“交纳田野的出产给主管官吏。”送葬的马进入庙门;赠送的马和币帛、大白旗和兵车,不进入庙门。赠送币帛的人传达使命后,坐着放下物品,摈者再拿起来。
主人不亲自接受礼物。接受站立的人或授予站立的人礼物时不坐着。性格直率的人就有这样的情况。开始进入时,要辞让,说:“请辞让。”到了席位,说:“可以了。”推门脱鞋,只有一人可以在门内脱鞋。如果有尊长在,就不能这样。问口味说:“你经常吃某物吗?”问道德技艺说:“你学习某艺吗?”或“你擅长某艺吗?”不怀疑自己,不揣度别人的器械,不羡慕富贵人家,不诋毁重器。广泛地扫叫扫,扫席前叫拚;拚席不用扫帚的末端。拿畚箕时要把箕舌对着自己胸口。不问第二次。问卜筮说:“是出于公义还是私意?”公义就可以问,私意就不可以。
尊长比自己高出许多,不敢问他的年龄。私下相见不传命。在路上相遇,见面就行礼,不问去哪里。丧事等待时机,不单独吊唁。侍坐时如果没有指使,不弹琴瑟,不在地上画,手不修饰,不扇扇子。睡觉时,坐着传命。侍奉射箭时,要捆好箭;侍奉投壶时,要抱着箭。赢了就洗杯然后请罚酒,客人也这样。不角力,不取马。拿着国君的乘车,就坐着。仆人右边佩剑,背着良绥,把绥的末端放到前面,拖在车幦上,用散绥登车,拿着缰绳然后行走。请求见面,不请求退下。朝廷叫退,燕游叫归,师役叫罢。侍坐在君子旁,君子打哈欠、伸懒腰、转动笏、摩挲剑首、转动鞋子、问时间早晚,就可以请求退下了。事奉国君的人要衡量自己再进入,不进入以后才衡量;凡是向人借贷,替人办事也是这样。这样,所以君上无怨恨,臣下远离罪过。不窥探秘密,不旁边狎昵,不谈论旧事,不嬉笑。作为臣下的人,有劝谏而无讥讽,有离去而无怨恨;歌颂而不谄媚,劝谏而不骄傲;懈怠时就鼓励帮助他,废弃时就扫除更新;这叫做社稷之臣。
不要突然来,不要突然去,不要亵渎神灵,不要遵循错误,不要揣测未到的事。士人依靠德行,游习于六艺;工匠依靠法度,游习于学说。不要诋毁衣服和成品,不要亲身质疑言语。言语的美,在于和穆庄重;朝廷的美,在于整齐有序;祭祀的美,在于恭敬庄重;车马的美,在于华美庄严;鸾和的美,在于肃穆和谐。问国君儿子的长幼,如果年长,就说:“能从事社稷的事了。”如果年幼,就说:“能驾车了”或“还不能驾车。”问大夫儿子的长幼,如果年长,就说:“能从事乐人的事了。”如果年幼,就说:“能受教于乐人”或“还不能受教于乐人。”问士儿子的长幼,如果年长,就说:“能耕种了。”如果年幼,就说:“能背柴了”或“还不能背柴。”拿着玉器、龟甲、蓍策时不快走,堂上不快走,城上不快走。兵车不凭轼致敬;穿铠甲的人不拜。
妇人参与吉事,即使有国君的赏赐,也只行肃拜。作为尸坐着时,就不行手拜,行肃拜;作为丧主就不手拜。用葛做绖,用麻做带。取俎进俎时不坐着。拿空的器皿像拿满的一样,进入空屋子像有人一样。凡祭祀在室中堂上不脱鞋,燕饮就可以。没有尝过新物之前不吃。
为君子驾车,君子上下车时就递绥;开始乘车时就凭轼致敬;君子下车行走,然后转身站立。乘副车时要凭轼致敬,乘佐车就不必。副车的数量,诸侯七辆,上大夫五辆,下大夫三辆。有副车的人,他的乘马和服车不评论年龄。看君子的衣服、佩剑、乘马,不估量价值。
如果用四壶酒、一束肉干、一只狗赏赐人,或者献给尊者,就陈列酒,拿着肉干传命,也说四壶酒、一束肉干、一只狗。如果用鼎中的肉,就拿着肉传命。如果禽鸟超过一双,就拿一双传命,放下其余的。狗就拿着绳子;守犬、田犬,就交给摈者,摈者接受后,才问狗的名字。牛就拿着牛绳,马就拿着马缰,都用右手。臣子就用左手。车就解下绥,拿着绥传命。铠甲如果有包裹的布,就拿着包裹传命;没有包裹的布,就打开弓袋,捧着胄。哭丧时就拿着伞盖。弓就用左手弯曲弓衣,拿着弓把。剑就打开剑匣盖,重叠起来,加上剑衣和剑。笏、书、肉干、包裹、弓、茵、席、枕、几、颖、杖、琴、瑟、有刃的戈要装匣、策、龠,拿这些都用左手为尊。刀要刀尖向后,递刀柄。削要递刀把。凡是有锋刃的器具,授给人时要避开刀刃。
乘兵车,出兵时刀刃向前,回兵时刀刃向后,军队中将军以左为上,士卒以右为上。接待宾客注重恭敬,祭祀注重庄敬,丧事注重悲哀,会同注重辞令。军队中要思考险阻,隐藏实情以防意外。
私下侍奉君子吃饭,要先尝饭而后停下;不要大口吃饭,不要大口喝汤;小口吃饭,快速咀嚼;多次咀嚼,不要鼓腮。客人自己撤去餐具,如果劝阻就停止。客人的酒杯放在左边,饮酒的杯放在右边;介爵、酢爵、僎爵都放在右边。进献湿鱼时鱼尾向前;冬天鱼腹向右,夏天鱼鳍向右;祭祀用鱼腹肉。凡调和酱汁,用右手拿,放在左边。佐助拿币从左,传达辞令从右。给尸的仆人斟酒,如同给国君的仆人斟酒。在车上就左手拿缰绳,右手接酒杯,祭祀车轴两端和车轼前然后饮酒。凡进献有俎的,就在俎内祭祀。君子不吃猪狗的肠。年幼的仆人快走而不小步跑,举杯时坐着祭祀,站着饮酒。凡洗酒杯必先洗手。牛羊的肺,分开但不切断中心。凡进献带汁的肉,不用酱。为君子择葱薤,就要去掉根和梢。进献头时,嘴向前,祭祀用耳。尊者以斟酒人的左边为上尊。放酒壶的人使壶嘴面向自己。饮酒、禨礼、醮礼,有折俎时不坐。没有行爵时,不尝菜肴。牛、羊、鱼的生肉,切成薄片再切为细丝;麋鹿肉切成大片,野猪肉切成大块,都切成薄片而不切细;麇肉切成辟鸡,兔肉切成宛脾,都切成薄片再切细。切葱和薤,放在醋中浸泡使之变软。如果有折俎,取祭肺,放回,不坐;烤肉也是这样。尸就可以坐。
衣服穿在身上,却不知道它的名称,就是无知。没有烛火时,有后到的人,就把先到的人告诉他。给盲人引路也是这样。凡饮酒时作为献主的人,拿着烛火,抱着未燃的烛,客人起身辞让,然后才交给别人。拿烛火时不让,不辞,不唱歌。洗盥和拿饮食的人不要使气喷出,有人问话,就侧着头回答。替别人祭祀叫致福;为自己祭祀而送膳食给君子叫膳;祔祭、练祭叫告。凡送膳告给君子,主人检查这些礼物,在阼阶的南面交给使者,面向南再拜稽首送行;使者返回复命,主人又再拜稽首。这些礼物:太牢就用牛左肩、臂、臑,分成九段;少牢就用羊左肩七段;特豕就用猪左肩五段。国家财政困难,车子就不雕刻花纹,铠甲不用组带装饰,食器不雕刻,君子不穿丝鞋,马不经常喂谷物。
解读
《少仪》篇是《礼记》中详细记载日常礼仪细节的篇章,本节内容涉及相见、馈赠、侍奉、饮食、丧祭、军旅等诸多方面,看似琐碎,实则蕴含着儒家礼学的深刻内涵。这些细致入微的规范,不仅是行为准则,更是培养道德心性、构建社会秩序、沟通天人关系的重要途径。
首先,礼通过言语辞令体现尊卑与敬意。如初见君子时,求见者需通过“将命者”传达,不得直接“阶主”,这维护了主人与宾客之间的中介礼仪,体现了对主人地位的尊重。不同身份、不同情境的辞令各有差异:地位相当者直接求见,罕见者称“闻名”,亟见者称“朝夕”,盲人亦用“闻名”,丧事则称“比”或“听役”,这些规定使社会交往有章可循,避免了冒昧与混乱。馈赠物品时的谦辞,如臣子致君“致马资于有司”“致废衣于贾人”,将贵重之物说成微薄之资,将新衣说成废衣,这种自谦的表达不仅是语言的艺术,更是内心恭敬的外化,体现了“自卑而尊人”的礼义原则。
其次,礼在动作仪节中塑造庄敬之心。无论是“受立,授立不坐”,还是“执虚如执盈,入虚如有人”,都强调在无人监督时也要保持恭敬谨慎,这正是儒家“慎独”精神的体现。侍坐于君子时,不可随意弹琴、画地、扇扇,甚至君子有倦意时即应主动告退,这些细节培养的是察言观色、体贴他人的敏感与自觉。在祭祀、丧事、军旅等重大场合,礼更是通过身体动作(如不趋、不式、不拜)来强化特定情境下的情感与态度。例如,“武车不式,介者不拜”,因为兵车尚武,铠甲在身,故不行常礼,这体现了礼的变通性,始终以实际功能和内在精神为依归。
再次,礼在物品陈设与交接中体现秩序与仁心。馈赠时如何执物、如何授受,都有严格规定:执犬用绁,执牛用纼,执马用靮,且“皆右之”,臣则“左之”;授刃器时“辟刃”,都是为了安全与尊重。饮食之礼更是繁复:进鱼时冬右腴夏右鳍,祭膴,调和酱汁的左右手分工,酒杯的摆放位置,无不体现着对自然时令的顺应和对长幼尊卑的序化。这些看似刻板的程序,实则是在日常生活的每一个细节中注入“敬”与“和”的精神,使人在反复践行中潜移默化地养成有序、节制、仁爱的品格。
最后,礼的最终目的是实现社会和谐与个人道德的完善。文中提出“言语之美,穆穆皇皇;朝廷之美,济济翔翔;祭祀之美,齐齐皇皇”,将礼仪之美上升到审美境界,礼不仅仅是外在规范,更是内在德性的自然流露。同时,礼强调“不疑在躬,不度民械,不愿于大家,不訾重器”,要求人内省不疑,外不猜度,不慕富贵,不议重器,这直接指向了儒家修身养性的核心。对于臣子,则要求“有谏而无讪,有亡而无疾;颂而无谄,谏而无骄”,这种中正平和的态度正是“社稷之役”所应具备的品格。而“国家靡敝,则车不雕几,甲不组縢”等规定,则体现了礼与时偕行、崇尚节俭的务实精神,使礼不至于成为僵化的教条。
总之,本节《少仪》通过繁复的礼仪细则,构建了一个从个人仪容、人际交往到国家礼仪的完整体系,其核心在于以礼养德,以德成礼,最终达到“上无怨,而下远罪”的治道。这些看似古老的规矩,至今仍能启发我们如何在日常生活中保持敬意、秩序与仁爱。