曲礼下
凡奉者当心,提者当带。
执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。
凡执主器,执轻如不克。执主器,操币圭璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。立则磬折垂佩。主佩倚,则臣佩垂。主佩垂,则臣佩委。执玉,其有藉者则裼;无藉者则袭。
国君不名卿老世妇,大夫不名世臣侄娣,士不名家相长妾。君大夫之子,不敢自称曰「余小子」;大夫士之子,不敢自称曰「嗣子某」,不敢与世子同名。君使士射,不能,则辞以疾;言曰:「某有负薪之忧。」侍于君子,不顾望而对,非礼也。
君子行礼,不求变俗。祭祀之礼,居丧之服,哭泣之位,皆如其国之故,谨修其法而审行之。去国三世,爵禄有列于朝,出入有诏于国,若兄弟宗族犹存,则反告于宗后;去国三世,爵禄无列于朝,出入无诏于国,唯兴之日,从新国之法。君子已孤不更名。已孤暴贵,不为父作谥。居丧,未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。
居丧不言乐,祭事不言凶,公庭不言妇女。
振书、端书于君前,有诛。倒策侧龟于君前,有诛。龟策、几杖、席盖、重素、袗絺绤,不入公门。苞屦、扱衽、厌冠,不入公门。书方、衰、凶器,不以告,不入公门。
公事不私议。
君子将营宫室:宗庙为先,厩库为次,居室为后。凡家造:祭器为先,牺赋为次,养器为后。无田禄者不设祭器;有田禄者,先为祭服。君子虽贫,不粥祭器;虽寒,不衣祭服;为宫室,不斩于丘木。大夫、士去国,祭器不逾竟。大夫寓祭器于大夫,士寓祭器于士。
大夫、士去国:逾竟,为坛位乡国而哭。素衣,素裳,素冠,彻缘,鞮屦,素幂,乘髦马。不蚤鬋。不祭食,不说人以无罪;妇人不当御。三月而复服。
大夫、士见于国君,君若劳之,则还辟,再拜稽首;君若迎拜,则还辟,不敢答拜。大夫、士相见,虽贵贱不敌,主人敬客,则先拜客;客敬主人,则先拜主人。凡非吊丧、非见国君,无不答拜者。
大夫见于国君,国君拜其辱。士见于大夫,大夫拜其辱。同国始相见,主人拜其辱。君于士,不答拜也;非其臣,则答拜之。大夫于其臣,虽贱,必答拜之。
男女相答拜也。
国君春田不围泽;大夫不掩群,士不取麑卵。
岁凶,年谷不登,君膳不祭肺,马不食谷,驰道不除,祭事不县。大夫不食粱,士饮酒不乐。
君无故,玉不去身;大夫无故不彻县,士无故不彻琴瑟。士有献于国君,他日,君问之曰:「安取彼?」再拜稽首而后对。
大夫私行出疆,必请。反,必有献。士私行出疆,必请;反,必告。君劳之,则拜;问其行,拜而后对。国君去其国,止之曰:「奈何去社稷也!」大夫,曰:「奈何去宗庙也!」士,曰:「奈何去坟墓也!」国君死社稷,大夫死众,士死制。
君天下,曰天子。朝诸侯,分职授政任功,曰予一人。践阼临祭祀:内事曰孝王某,外事曰嗣王某。临诸侯,畛于鬼神,曰有天王某甫。崩,曰天王崩。复,曰天子复矣。告丧,曰天王登假。措之庙,立之主,曰帝。天子未除丧,曰予小子。生名之,死亦名之。
天子有后,有夫人,有世妇,有嫔,有妻,有妾。天子建天官,先六大:曰大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。
天子之五官:曰司徒、司马、司空、司士、司寇,典司五众。
天子之六府:曰司土、司木、司水、司草、司器、司货,典司六职。
天子之六工:曰土工、金工、石工、木工、兽工、草工,典制六材。五官致贡,曰享。
五官之长,曰伯:是职方。其摈于天子也,曰天子之吏。天子同姓,谓之伯父;异姓,谓之伯舅。自称于诸侯,曰天子之老,于外曰公;于其国曰君。
九州岛之长入天子之国,曰牧。天子同姓,谓之叔父;异姓,谓之叔舅;于外曰侯,于其国曰君。其在东夷、北狄、西戎、南蛮,虽大,曰子。于内自称曰不谷,于外自称曰王老。庶方小侯入天子之国,曰某人,于外曰子,自称曰孤。天子当依而立,诸侯北面而见天子,曰觐。天子当宁而立,诸公东面、诸侯西面,曰朝。
诸侯未及期相见曰遇,相见于却地曰会。诸侯使大夫问于诸侯曰聘,约信曰誓,莅牲曰盟。
诸侯见天子曰臣某、侯某;其与民言,自称曰寡人;其在凶服,曰适子孤。临祭祀,内事曰孝子某侯某,外事曰曾孙某侯某。死曰薨,复曰某甫复矣。既葬见天子曰类见。言谥曰类。
诸侯使人使于诸侯,使者自称曰寡君之老。天子穆穆,诸侯皇皇,大夫济济,士跄跄,庶人僬僬。
天子之妃曰后,诸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰妇人,庶人曰妻。
公侯有夫人,有世妇,有妻,有妾。夫人自称于天子,曰老妇;自称于诸侯,曰寡小君;自称于其君,曰小童。自世妇以下,自称曰婢子。子于父母则自名也。
列国之大夫,入天子之国曰某士;自称曰陪臣某。于外曰子,于其国曰寡君之老。使者自称曰某。天子不言出,诸侯不生名。
君子不亲恶。诸侯失地,名;灭同姓,名。
为人臣之礼:不显谏。三谏而不听,则逃之。
子之事亲也:三谏而不听,则号泣而随之。君有疾,饮药,臣先尝之。亲有疾,饮药,子先尝之。
医不三世,不服其药。
儗人必于其伦。
问天子之年,对曰:「闻之:始服衣若干尺矣。」问国君之年:长,曰能从宗庙社稷之事矣;幼,曰未能从宗庙社稷之事也。问大夫之子:长,曰能御矣;幼,曰未能御也。问士之子:长,曰能典谒矣;幼,曰未能典谒也。问庶人之子:长,曰能负薪矣;幼,曰未能负薪也。
问国君之富,数地以对,山泽之所出。问大夫之富,曰有宰食力,祭器衣服不假。问士之富,以车数对。问庶人之富,数畜以对。
天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀,岁遍。诸侯方祀,祭山川,祭五祀,岁遍。大夫祭五祀,岁遍。士祭其先。
凡祭,有其废之莫敢举也,有其举之莫敢废也。非其所祭而祭之,名曰淫祀。淫祀无福。天子以牺牛,诸侯以肥牛,大夫以索牛,士以羊豕。支子不祭,祭必告于宗子。
凡祭宗庙之礼:牛曰一元大武,豕曰刚鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,鸡曰翰音,犬曰羹献,雉曰疏趾,兔曰明视,脯曰尹祭,槁鱼曰商祭,鲜鱼曰脡祭,水曰清涤,酒曰清酌,黍曰芗合,粱曰芗萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰丰本,盐曰咸鹾,玉曰嘉玉,币曰量币。
天子死曰崩,诸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死。在床曰尸,在棺曰柩。羽鸟曰降,四足曰渍。死寇曰兵。
祭王父曰皇祖考,王母曰皇祖妣。父曰皇考,母曰皇妣。夫曰皇辟。生曰父、曰母、曰妻,死曰考、曰妣、曰嫔。
寿考曰卒,短折曰不禄。
天子视不上于袷,不下于带;国君,绥视;大夫,衡视;士视五步。凡视:上于面则敖,下于带则忧,倾则奸。
君命,大夫与士肄。在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝。
朝言不及犬马。辍朝而顾,不有异事,必有异虑。故辍朝而顾,君子谓之固。
在朝言礼,问礼对以礼。大飨不问卜,不饶富。
凡挚,天子鬯,诸侯圭,卿羔,大夫雁,士雉,庶人之挚匹;童子委挚而退。野外军中无挚,以缨,拾,矢,可也。
妇人之挚,椇榛、脯修、枣栗。
纳女于天子,曰备百姓;于国君,曰备酒浆;于大夫,曰备扫洒。
注释
- 奉:同“捧”,双手托物。
- 当心:与胸口平齐。
- 提:悬手提物。
- 当带:与腰带平齐。
- 上衡:双手高于胸口。
- 平衡:与胸口平齐。
- 绥:低于胸口。
- 主器:天子或国君的器物。
- 不克:不能胜任,形容极其小心。
- 尚左手:以左手在上为尊。
- 车轮曳踵:行走时脚不离地,拖着脚跟。
- 磬折:身体弯曲如磬,表示恭敬。
- 佩倚:玉佩贴身,身体直立。
- 佩垂:玉佩下垂,身体微屈。
- 佩委:玉佩垂地,身体深屈。
- 藉:垫玉的彩色垫板。
- 裼:解开外衣露出内衣。
- 袭:掩好外衣不露内衣。
- 卿老:上卿,高级官员。
- 世妇:国君的妾,有地位者。
- 世臣:世代为臣的人。
- 侄娣:随嫁的侄女和妹妹。
- 家相:家臣之长。
- 长妾:有子的妾。
- 余小子:天子或国君居丧时的自称。
- 嗣子某:继承人的自称。
- 负薪之忧:谦称有病,意为不能背柴。
- 顾望而对:环顾四周有无胜于己者再回答。
- 去国:离开本国。
- 爵禄有列:家族中仍有在朝为官者。
- 诏:告知,往来。
- 宗后:宗族首领。
- 兴:起用,指在新国出仕。
- 已孤:父亲已死。
- 暴贵:突然显贵。
- 谥:死后根据生前行为所加的称号。
- 振书:拂去书籍灰尘。
- 端书:整理书籍。
- 诛:责罚。
- 倒策侧龟:倒放或侧放蓍草、龟甲。
- 龟策:占卜用的龟甲和蓍草。
- 几杖:几案和手杖。
- 席盖:席子和车盖。
- 重素:双层素色衣服。
- 袗絺绤:单薄的葛布衣。
- 苞屦:草鞋。
- 扱衽:撩起衣襟。
- 厌冠:丧冠的一种。
- 书方:记录随葬品的方板。
- 衰:丧服。
- 凶器:随葬器物。
- 公门:国君的宫门。
- 私议:私下议论公事。
- 宗庙:祭祀祖先的庙宇。
- 厩库:马厩和库房。
- 居室:居住的房屋。
- 祭器:祭祀用的器具。
- 牺赋:祭祀用的牺牲和赋税。
- 养器:日常生活器具。
- 田禄:田地俸禄。
- 粥:同“鬻”,卖。
- 丘木:坟墓上的树木。
- 逾竟:越过国境。
- 寓:寄存。
- 坛位:设坛祭祀的位置。
- 素衣:白色衣服。
- 彻缘:去掉衣边装饰。
- 鞮屦:革制的鞋。
- 素幂:白色覆盖物。
- 髦马:不剪毛的马。
- 蚤鬋:修剪指甲和胡须。
- 不祭食:不举行食前祭祀。
- 不说人以无罪:不向人辩解自己无罪。
- 御:侍寝。
- 复服:恢复日常服饰。
- 还辟:退让回避。
- 再拜稽首:拜两次并叩头至地。
- 答拜:回拜。
- 拜其辱:拜谢对方的屈尊来访。
- 不围泽:不包围泽地,即不赶尽杀绝。
- 掩群:一网打尽兽群。
- 麑卵:幼鹿和鸟卵。
- 岁凶:荒年。
- 不登:谷物歉收。
- 祭肺:祭祀时用的肺,表示尊重食物。
- 驰道不除:驰马的大道不修整。
- 祭事不县:祭祀时不悬挂钟磬。
- 不食粱:不吃精粮。
- 饮酒不乐:饮酒时不奏乐。
- 玉不去身:玉佩不离身。
- 彻县:撤去乐器。
- 彻琴瑟:撤去琴瑟。
- 私行:因私事出行。
- 请:请示。
- 反:返回。
- 献:进献礼物。
- 告:报告。
- 劳:慰劳。
- 止:挽留。
- 社稷:土神和谷神,代指国家。
- 死社稷:为国家而死。
- 死众:为民众而死。
- 死制:为职责而死。
- 君天下:统治天下。
- 朝诸侯:接受诸侯朝见。
- 分职授政任功:分派官职,授予政事,任命功绩。
- 予一人:天子自称。
- 践阼:登上阼阶,指即位。
- 内事:祭祀宗庙。
- 外事:祭祀天地山川。
- 孝王某:天子祭祀宗庙时的自称。
- 嗣王某:天子祭祀外神时的自称。
- 畛:告祭。
- 有天王某甫:向鬼神祝告时的自称。
- 崩:天子死。
- 复:招魂。
- 登假:升天,死的讳称。
- 措之庙:安放在宗庙。
- 立之主:设立神主牌位。
- 帝:称帝。
- 除丧:服丧期满。
- 予小子:天子未除丧时的自称。
- 后:天子正妻。
- 夫人:天子妾之一。
- 世妇:天子妾之一。
- 嫔:天子妾之一。
- 天官:天子设立的官职。
- 六大:大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜。
- 典司六典:掌管六种法典。
- 五官:司徒、司马、司空、司士、司寇。
- 典司五众:掌管五种民众。
- 六府:司土、司木、司水、司草、司器、司货。
- 典司六职:掌管六种职责。
- 六工:土工、金工、石工、木工、兽工、草工。
- 典制六材:掌管六种材料。
- 享:进献。
- 伯:五官之长。
- 职方:掌管一方。
- 摈:引导宾客。
- 天子之吏:天子的官吏。
- 伯父:对同姓伯的称呼。
- 伯舅:对异姓伯的称呼。
- 天子之老:伯对诸侯的自称。
- 牧:一州之长。
- 叔父:对同姓牧的称呼。
- 叔舅:对异姓牧的称呼。
- 不谷:诸侯自称的谦词。
- 王老:对外自称。
- 庶方小侯:边远地区的小诸侯。
- 某人:入天子之国称某人。
- 孤:小侯自称。
- 依:屏风。
- 宁:门屏之间。
- 觐:诸侯北面见天子。
- 朝:诸公东面、诸侯西面见天子。
- 遇:未到约定日期相见。
- 会:在指定地点相见。
- 聘:诸侯派大夫问候。
- 誓:约定信约。
- 盟:杀牲结盟。
- 臣某侯某:诸侯见天子时的自称。
- 寡人:诸侯对民众的自称。
- 适子孤:诸侯居丧时的自称。
- 孝子某侯某:诸侯祭祀宗庙的自称。
- 曾孙某侯某:诸侯祭祀外神的自称。
- 薨:诸侯死。
- 类见:葬礼后见天子。
- 言谥:议定谥号。
- 类:关于谥号的礼仪。
- 寡君之老:使者自称。
- 穆穆:庄严肃穆。
- 皇皇:威仪盛大。
- 济济:整齐端庄。
- 跄跄:行走有节奏。
- 僬僬:卑贱的样子。
- 妃:配偶。
- 孺人:大夫的配偶。
- 妇人:士的配偶。
- 妻:庶人的配偶。
- 老妇:诸侯夫人在天子前的自称。
- 寡小君:诸侯夫人在诸侯前的自称。
- 小童:诸侯夫人对本国国君的自称。
- 婢子:世妇以下的自称。
- 陪臣:列国大夫在天子国的自称。
- 某士:列国大夫入天子国的称呼。
- 天子不言出:天子出行不称“出”。
- 诸侯不生名:诸侯活着时不称名。
- 君子不亲恶:君子不亲近恶人。
- 失地名:失去封地的诸侯称名。
- 灭同姓名:灭同姓国的诸侯称名。
- 不显谏:不公开谏诤。
- 逃之:离去。
- 号泣而随之:哭着跟随。
- 尝药:先尝药物。
- 医不三世:不是三代行医。
- 不服其药:不吃他的药。
- 儗人必于其伦:比拟人一定要与其同类。
- 问天子之年:问天子年龄。
- 始服衣若干尺:开始穿多长的衣服。
- 能从宗庙社稷之事:能参与宗庙社稷的事务。
- 御:驾车。
- 典谒:掌管通报。
- 负薪:背柴。
- 问国君之富:问国君的财富。
- 数地以对:以土地面积回答。
- 山泽之所出:山川湖泊的出产。
- 有宰食力:有家宰管理食邑。
- 祭器衣服不假:祭器和衣服不借。
- 以车数对:以车的数量回答。
- 数畜以对:以牲畜数量回答。
- 祭天地:天子祭祀天地。
- 祭四方:祭祀四方之神。
- 祭山川:祭祀山川。
- 祭五祀:祭祀五种小神。
- 岁遍:一年内遍祭。
- 方祀:诸侯祭祀国内山川。
- 祭其先:祭祀祖先。
- 废举:废止和举行。
- 淫祀:不当的祭祀。
- 牺牛:纯色的牛。
- 肥牛:肥壮的牛。
- 索牛:临时挑选的牛。
- 羊豕:羊和猪。
- 支子:庶子。
- 宗子:嫡长子。
- 一元大武:祭祀时对牛的专称。
- 刚鬣:对猪的专称。
- 腯肥:对小猪的专称。
- 柔毛:对羊的专称。
- 翰音:对鸡的专称。
- 羹献:对狗的专称。
- 疏趾:对雉的专称。
- 明视:对兔的专称。
- 尹祭:对干肉的专称。
- 商祭:对干鱼的专称。
- 脡祭:对鲜鱼的专称。
- 清涤:对水的专称。
- 清酌:对酒的专称。
- 芗合:对黍的专称。
- 芗萁:对粱的专称。
- 明粢:对稷的专称。
- 嘉蔬:对稻的专称。
- 丰本:对韭菜的专称。
- 咸鹾:对盐的专称。
- 嘉玉:对玉的专称。
- 量币:对币帛的专称。
- 崩:天子死。
- 薨:诸侯死。
- 卒:大夫死。
- 不禄:士死。
- 死:庶人死。
- 尸:床上遗体。
- 柩:棺中遗体。
- 降:鸟死称降。
- 渍:兽死称渍。
- 兵:死于寇难称兵。
- 皇祖考:对已故祖父的称呼。
- 皇祖妣:对已故祖母的称呼。
- 皇考:对已故父亲的称呼。
- 皇妣:对已故母亲的称呼。
- 皇辟:对已故丈夫的称呼。
- 考:死去的父亲。
- 妣:死去的母亲。
- 嫔:死去的妻子。
- 寿考:寿终。
- 短折:夭折。
- 视不上于袷不下于带:视线不低于衣领,不高于腰带。
- 绥视:视线稍低。
- 衡视:视线平视。
- 视五步:视线看五步远。
- 上于面则敖:视线高于面部显得傲慢。
- 下于带则忧:视线低于腰带显得忧愁。
- 倾则奸:斜视显得奸邪。
- 肄:学习。
- 在官言官:在官府谈论官府的事。
- 在府言府:在府库谈论府库的事。
- 在库言库:在库房谈论库房的事。
- 在朝言朝:在朝廷谈论朝廷的事。
- 朝言不及犬马:朝廷上不谈犬马之类私事。
- 辍朝而顾:退朝后还回头看。
- 固:粗野。
- 大飨:大宴会。
- 不问卜:不占卜。
- 不饶富:不追求丰盛。
- 挚:见面礼。
- 鬯:香酒。
- 圭:玉器。
- 羔:羊羔。
- 雁:鹅。
- 雉:野鸡。
- 匹:家鸭。
- 委挚而退:放下礼物退下。
- 缨:马缨。
- 拾:射箭用的护臂。
- 矢:箭。
- 椇榛:一种果实。
- 脯修:干肉。
- 枣栗:枣和栗子。
- 纳女:嫁女。
- 备百姓:备充天子后宫。
- 备酒浆:备充国君后宫。
- 备扫洒:备充大夫家洒扫。
译文
凡捧东西,要让双手与胸口平齐;凡提东西,要让手与腰带平齐。如果捧的是天子的器物,就要双手高于胸口;如果捧的是国君的器物,就要双手与胸口平齐;如果捧的是大夫的器物,就要双手低于胸口;如果是士人的东西,只需用手提着即可。
凡是捧着尊者的器物,即使器物很轻,也要小心翼翼好像拿不动一样。捧着尊者的器物,或者捧着币帛、圭、璧等礼物,应该左手在上,行走时脚不离地,拖着脚跟像车轮碾地一样。站立时要弯腰如磬,使佩玉下垂。如果君主直立,佩玉贴身,那么臣子就要弯腰使佩玉下垂;如果君主弯腰使佩玉下垂,那么臣子就要深弯腰使佩玉垂到地面。捧玉时,如果玉有垫板,就要解开外衣露出内衣;如果没有垫板,就要掩好外衣不露内衣。
国君不可直呼上卿和世妇的名字,大夫不可直呼世臣和侄娣的名字,士不可直呼家相和长妾的名字。国君和大夫的儿子,不敢自称“余小子”;大夫和士的儿子,不敢自称“嗣子某”,也不敢与太子同名。国君让士陪射,如果士不会射箭,就要借口有病推辞,说:“某人有背柴的病。”侍奉君子时,如果不环顾周围是否有更合适的人就贸然回答,是不合礼的。
君子即使移居他国,行礼也不要求改变故国的礼俗。祭祀的礼仪,居丧的服制,哭泣的位置,都按照故国的旧俗,谨慎地遵循故国的法度并审慎地实行。如果离开故国已经三代,家族中仍有人在朝为官,或者喜事丧事与国内仍有往来,如果兄弟宗族还留在国内,那么遇到喜事丧事就要回国报告宗族首领;如果离开故国三代,家族中已无人在朝为官,与国内也无往来,那么从在新国出仕那天起,就遵从新国的礼法。君子在父亲死后不更改名字。父亲死后突然显贵,也不为父亲追加谥号。居丧期间,未下葬时读丧礼;下葬后读祭礼;服丧期满恢复正常后读乐章。
居丧期间不谈音乐,祭祀时不谈凶事,在朝廷上不谈妇女之事。
在国君面前拂去书籍灰尘或整理书籍,要受责罚。在国君面前倒放或侧放蓍草、龟甲,要受责罚。龟甲、蓍草、几案、手杖、席子、车盖、双层素衣、单薄葛衣,不能带入国君宫门。草鞋、撩起衣襟、戴着丧冠,不能进入宫门。记录随葬品的方板、丧服、随葬器物,不事先报告,不能带入宫门。公事不能私下议论。
君子营建宫室,以宗庙为先,马厩库房为次,居住的房屋为后。凡制作家用器具,以祭器为先,祭祀用的牺牲和赋税为次,日常生活器具为后。没有田地俸禄的人不设置祭器;有田地俸禄的人,先制作祭服。君子即使贫穷,也不卖祭器;即使寒冷,也不穿祭服;建造宫室,不砍伐坟墓上的树木。大夫、士离开本国,祭器不能带出国境。大夫的祭器寄存在大夫家,士的祭器寄存在士家。
大夫、士离开本国,越过国境后,要设坛位朝着故国的方向哭泣。穿白衣、白裳、白冠,去掉衣边装饰,穿革鞋,用白色覆盖物,乘骑不剪毛的马。不修剪指甲和胡须。饮食前不举行祭祀,不向人辩解自己无罪;妇女不侍寝。三个月后恢复日常服饰。
大夫、士拜见国君,国君如果慰劳他们,就要退避,再拜叩头;国君如果迎接并拜礼,就要退避,不敢回拜。大夫与士相见,即使贵贱不相当,如果主人尊敬客人,就先拜客人;如果客人尊敬主人,就先拜主人。凡是除了吊丧和拜见国君之外,没有不回拜的。
大夫拜见国君,国君要拜谢他的屈尊来访。士拜见大夫,大夫要拜谢他的屈尊来访。同国之人初次相见,主人要拜谢客人的屈尊来访。国君对于士,不回拜;但如果不是自己的臣下,就要回拜。大夫对于自己的臣下,即使地位低贱,也一定要回拜。男女之间也要互相回拜。
国君春天田猎不包围泽地;大夫不一网打尽兽群,士不取幼鹿和鸟卵。
遇到荒年,谷物歉收,国君用膳时不祭肺,马不喂谷物,驰马的大道不修整,祭祀时不悬挂钟磬。大夫不吃精粮,士饮酒时不奏乐。
国君没有特殊原因,玉佩不离身;大夫没有特殊原因,不撤去乐器;士没有特殊原因,不撤去琴瑟。士向国君进献礼物,过了几天,国君问他:“那东西是从哪里得来的?”士要再拜叩头然后回答。
大夫因私事出国境,必须请示。回来后,一定要进献礼物。士因私事出国境,必须请示;回来后,一定要报告。国君慰劳他们,就要拜谢;问他们的行程,要先拜然后回答。国君要离开自己的国家,挽留他说:“怎么能离开社稷呢!”大夫要离开,挽留他说:“怎么能离开宗庙呢!”士要离开,挽留他说:“怎么能离开坟墓呢!”国君为国家而死,大夫为民众而死,士为职责而死。
统治天下的人,称作天子。接受诸侯朝见,分派官职、授予政事、任命功绩,自称“予一人”。登上阼阶主持祭祀,祭祀宗庙时称“孝王某”,祭祀外神时称“嗣王某”。巡行诸侯国,向鬼神祝告时称“有天王某甫”。天子死称“崩”,招魂时喊“天子回来吧”。告丧时称“天王升天了”。安放在宗庙,设立神主牌位,称“帝”。天子未除丧时,自称“予小子”。活着时这样称呼,死后也这样称呼。
天子有后,有夫人,有世妇,有嫔,有妻,有妾。天子设立天官,先设六大:大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,掌管六种法典。天子的五官:司徒、司马、司空、司士、司寇,掌管五种民众。天子的六府:司土、司木、司水、司草、司器、司货,掌管六种职责。天子的六工:土工、金工、石工、木工、兽工、草工,掌管六种材料。五官进献贡品,称为“享”。
五官之长称为伯,是主管一方的。他在天子面前担任摈者时,称为“天子之吏”。与天子同姓的,称他为“伯父”;异姓的,称他为“伯舅”。他对诸侯自称“天子之老”,对外称“公”,在国内称“君”。九州之长进入天子国境,称为牧。与天子同姓的,称他为“叔父”;异姓的,称他为“叔舅”;对外称“侯”,在国内称“君”。那些在东夷、北狄、西戎、南蛮的君主,即使地盘大,也称“子”。他们在国内自称“不谷”,对外自称“王老”。边远地区的小诸侯进入天子国境,称为“某人”,对外称“子”,自称“孤”。天子背靠屏风而立,诸侯面向北朝见天子,称为“觐”。天子站在门屏之间,诸公面向东、诸侯面向西,称为“朝”。
诸侯未到约定日期相见称为“遇”,在指定地点相见称为“会”。诸侯派遣大夫问候诸侯称为“聘”,约定信约称为“誓”,杀牲结盟称为“盟”。
诸侯朝见天子时自称“臣某、侯某”;与民众说话时自称“寡人”;服丧期间自称“适子孤”。主持祭祀时,祭祀宗庙称“孝子某侯某”,祭祀外神称“曾孙某侯某”。诸侯死称“薨”,招魂时喊“某甫回来吧”。下葬后朝见天子称为“类见”。议定谥号称为“类”。
诸侯派遣使者出使其他诸侯国,使者自称“寡君之老”。天子的仪态庄严肃穆,诸侯的仪态威仪盛大,大夫的仪态整齐端庄,士的仪态行走有节奏,庶人的仪态卑贱匆忙。
天子的配偶称后,诸侯的配偶称夫人,大夫的配偶称孺人,士的配偶称妇人,庶人的配偶称妻。
公侯有夫人,有世妇,有妻,有妾。夫人在天子面前自称“老妇”;在诸侯面前自称“寡小君”;在自己的国君面前自称“小童”。从世妇以下,自称“婢子”。子女在父母面前自称自己的名。
列国的大夫进入天子国境称为“某士”;自称“陪臣某”。对外称“子”,在本国称“寡君之老”。使者自称自己的名。天子出行不称“出”,诸侯活着时不称名。君子不亲近恶人。诸侯失去封地,称名;灭亡同姓国,称名。
作为人臣的礼:不公开谏诤。三次劝谏不听,就离去。子女侍奉双亲:三次劝谏不听,就哭着跟随。国君有病服药,臣子先尝。双亲有病服药,子女先尝。不是三代行医的医生,不吃他的药。比拟人一定要与其同类。
问天子的年龄,回答说:“听说开始穿多长的衣服了。”问国君的年龄:如果年长,就说“能参与宗庙社稷的事务了”;如果年幼,就说“还不能参与宗庙社稷的事务”。问大夫的儿子:如果年长,就说“能驾车了”;如果年幼,就说“还不能驾车”。问士的儿子:如果年长,就说“能掌管通报了”;如果年幼,就说“还不能掌管通报”。问庶人的儿子:如果年长,就说“能背柴了”;如果年幼,就说“还不能背柴”。
问国君的财富,以土地面积回答,并说出山川湖泊的出产。问大夫的财富,说有家宰管理食邑,祭器和衣服不借。问士的财富,以车的数量回答。问庶人的财富,以牲畜的数量回答。
天子祭祀天地、四方、山川、五祀,一年内遍祭。诸侯祭祀国内山川和五祀,一年内遍祭。大夫祭祀五祀,一年内遍祭。士祭祀祖先。凡是祭祀,有废止的就不敢再举行,有举行的就不敢废止。不是自己应该祭祀的却去祭祀,叫做淫祀。淫祀不会得福。天子用纯色的牛,诸侯用肥壮的牛,大夫用临时挑选的牛,士用羊和猪。庶子不主持祭祀,祭祀一定要告知嫡长子。
凡是祭祀宗庙的礼:牛叫“一元大武”,猪叫“刚鬣”,小猪叫“腯肥”,羊叫“柔毛”,鸡叫“翰音”,狗叫“羹献”,雉叫“疏趾”,兔叫“明视”,干肉叫“尹祭”,干鱼叫“商祭”,鲜鱼叫“脡祭”,水叫“清涤”,酒叫“清酌”,黍叫“芗合”,粱叫“芗萁”,稷叫“明粢”,稻叫“嘉蔬”,韭菜叫“丰本”,盐叫“咸鹾”,玉叫“嘉玉”,币帛叫“量币”。
天子死称崩,诸侯死称薨,大夫死称卒,士死称不禄,庶人死称死。遗体在床上叫尸,在棺中叫柩。鸟死叫降,兽死叫渍。死于寇难叫兵。
祭祀祖父称皇祖考,祭祀祖母称皇祖妣。祭祀父亲称皇考,祭祀母亲称皇妣。祭祀丈夫称皇辟。活着时称父、母、妻,死后称考、妣、嫔。寿终称卒,夭折称不禄。
天子的视线不低于衣领,不高于腰带;国君的视线稍低;大夫的视线平视;士的视线看五步远。凡是看人:视线高于面部显得傲慢,低于腰带显得忧愁,斜视显得奸邪。
国君有命令,大夫和士要学习。在官府谈论官府的事,在府库谈论府库的事,在库房谈论库房的事,在朝廷谈论朝廷的事。朝廷上不谈犬马之类私事。退朝后还回头看,不是有异常的事,就是有异常的念头。所以退朝后回头看,君子认为这是粗野无礼的。在朝廷上要谈礼,问礼要用礼来回答。大宴会不占卜,不追求丰盛。
凡是见面礼,天子用香酒,诸侯用圭,卿用羊羔,大夫用鹅,士用野鸡,庶人用家鸭;童子放下礼物就退下。野外军中如果没有礼物,用马缨、护臂、箭也可以。妇女的见面礼,用椇榛、干肉、枣子、栗子。
把女儿嫁给天子,说“备充百姓”;嫁给国君,说“备充酒浆”;嫁给大夫,说“备充扫洒”。
解读
《曲礼下》作为《礼记》的重要篇章,详细记载了古代社会各阶层的礼仪规范,从执器、称谓、祭祀到政治制度,无不体现出儒家礼制的核心精神——通过外在行为的规范来培养内在的敬意,从而维系社会秩序。以下从哲学、文化、历史角度对其核心思想进行逐层剖析。
首先,在“执器”与“立容”的细节中,蕴含了“敬”的哲学。凡捧物必当心,提物当带,执天子之器则高,执大夫之器则低,这种身体姿态的差异并非简单的形式,而是通过肢体的升降来象征内心的尊卑。尤其是“执轻如不克”的要求,将物理之轻转化为心理之重,体现了“敬慎”的态度。而“行不举足,车轮曳踵”的行走方式,以及“磬折垂佩”的站立姿态,都是通过约束身体来驯化心灵,使人在举手投足间自然生发敬畏。这种“以身训心”的礼教方法,正是儒家“克己复礼”的具体实践。
其次,关于称谓的禁忌与谦辞,反映了礼制中的“别异”原则。国君不名卿老世妇,大夫不名世臣侄娣,士不名家相长妾,通过避免直呼其名来维护尊者的尊严。而“余小子”、“嗣子某”等自称的限定,以及“负薪之忧”的婉辞,都体现了严格的等级意识和谦让美德。尤其是“侍于君子,不顾望而对,非礼也”,强调在尊长面前不可贸然发言,需环顾是否有更贤能者,这既是对他人的尊重,也是自我谦抑的修养。
在“去国”与“守礼”的条文中,展现了礼的延续性与宗法社会的凝聚力。君子虽移居他国,仍要“不求变俗”,保持故国的祭祀、丧服、哭泣之礼,这背后是对祖先和宗族的忠诚。只有当家族在故国完全失去联系并出仕新国后,才从新国之法,体现了礼的灵活性与时中性。而“已孤不更名”、“不为父作谥”的规定,则强调了孝道的永恒性——父之名与谥不可因子女的显贵而改变,维护了血缘伦理的严肃性。
居丧与祭祀之礼则集中体现了儒家的孝道与宗教情感。未葬读丧礼,既葬读祭礼,丧复常读乐章,这种分阶段的礼仪学习,使人在不同时期保持相应的哀敬之心。而“居丧不言乐,祭事不言凶,公庭不言妇女”的禁忌,则是通过言语的节制来维护特定场合的神圣性。在宫室营建和家造器物上,“宗庙为先”、“祭器为先”的原则,将宗教性需求置于物质生活之上,彰显了“反本修古”的价值取向。君子虽贫不卖祭器,虽寒不穿祭服,不砍伐墓木,这些戒律将祭祀器物和墓地神圣化,强化了家族延续的象征意义。
君臣相见与拜礼的规范,构建了一套精致的政治伦理。大夫、士见国君时的“还辟再拜稽首”,以及国君慰劳时的退避,体现了君臣之间的双向尊重。而“主人敬客则先拜客,客敬主人则先拜主人”,以及“非吊丧、非见国君,无不答拜”的原则,则超越了等级,强调了人际交往中的“礼尚往来”。尤其值得注意的是,大夫对其臣“虽贱必答拜”,男女相答拜,显示出礼制中蕴含着一定的人格平等精神,并非单向的压制。
关于天子、诸侯的政治制度部分,通过繁复的称谓和官职体系,将政治权力纳入礼的框架。天子称“予一人”,祭祀称“孝王某”、“嗣王某”,死称“崩”,这些特定称谓将君主神化,使其成为沟通天人的媒介。而六大、五官、六府、六工的设置,则体现了“设官分职”的治国理念,每一官职都有明确的职责,形成了一套理想化的官僚体系。诸侯的称谓同样等级分明:见天子曰“臣某侯某”,与民言自称“寡人”,凶服称“适子孤”,祭祀称“孝子某侯某”或“曾孙某侯某”。这些称谓不仅标识身份,更规定了在不同情境下的责任与义务。天子“穆穆”,诸侯“皇皇”,大夫“济济”,士“跄跄”,庶人“僬僬”,通过仪态的差异来外化内在的德行等级,使礼制成为可见的秩序。
祭祀系统中的雅称和禁忌,进一步彰显了礼的象征性思维。牛称“一元大武”,豕称“刚鬣”,每种祭品都有专名,这不仅是语言的雅化,更是通过命名来赋予祭品神圣性,使日常之物升华为通神之媒介。而“淫祀无福”的告诫,则划定了祭祀的边界,强调“祭不越望”,维护了神权的秩序。天子祭天地,诸侯祭山川,大夫祭五祀,士祭其先,这种层级化的祭祀权,实际上是政治权力的投影,所谓“神不歆非类,民不祀非族”。
在日常言行方面,礼的规范细致入微。视线的高低被赋予道德含义:“上于面则敖,下于带则忧,倾则奸”,将眼神的运用与心术的邪正相联系。在官言官,在府言府,在库言库,在朝言朝,要求言语与环境相合,避免越位妄言。朝言不及犬马,辍朝而顾则被视为“固”,这些规定旨在维护朝廷的严肃性。见面礼的等级差异——天子鬯、诸侯圭、卿羔、大夫雁、士雉、庶人匹,以及妇人之挚,则通过礼物的贵贱来标识社会身份,使每一次人际交往都成为秩序的重申。
最后,关于问年龄、问财富的回答方式,以及嫁女的谦辞,都体现了“自卑而尊人”的礼学精髓。问天子年龄,不以数字回答,而说“始服衣若干尺”,既委婉又恭敬;问国君之富,以土地山川对,而不言货财,体现了重农重土的价值观念。嫁女于天子曰“备百姓”,于国君曰“备酒浆”,于大夫曰“备扫洒”,极尽谦卑之辞,将婚姻关系纳入服务与奉献的框架,消解了可能的骄矜。
综观《曲礼下》全文,其核心在于通过无所不在的礼仪规范,将自然的人化为社会的人、道德的人。这些看似繁琐的条文,实则是儒家“以礼修身、以礼治国”理想的具象化。在历史实践中,它们深刻塑造了中国古代的政治结构、家族伦理和人际交往模式,成为中华文明“礼乐文化”的基因。尽管时代变迁,其中蕴含的“敬”、“让”、“别”、“序”等精神,仍具有超越时代的启示意义。